29/1/11

Obama plantea debatir sobre las drogas

El pasado miércoles, el presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, se pronunció a favor de debatir sobre las droga en su país, aclaró que estaba en contra de la despenalización, pero que “veía una necesidad de pensar sobre las drogas más como un problema de salud pública”.

Dicen los medios que este hecho, de haberle quitado el “tabú” a la discusión sobre las drogas, es histórico.

Ante la pregunta de un ex policía, que aseguró haber perdido la fe tratando de combatir a las drogas, el mandatario norteamericano respondió: “La legalización de las drogas es un tema enteramente legítimo de debate”.

Pues bien, estoy de acuerdo en que es un tema de  libre debate. Pero debe enterarse el señor Obama que eso ya es algo ampliamente debatido a nivel mundial, y como EE. UU. alberga a una gran cantidad de consumidores de droga, entendemos que esto podría parecer  revolucionario cuando no es así.

Que no se haga zueco el señor Obama, sabe él que la prohibición de la droga genera enormes ganancias a las personas más oscuras de su país, personas con gran poder económico.

Acaso será un misterio para él que el sistema ha hecho de la penalización de las drogas una excelente excusa para invadir países, violar soberanías y contaminar ríos y plantas.

Dirá que no sabe de las familias contaminadas con los químicos que la DEA derrama con avionetas, bajo cómplice permiso de gobiernos corruptos.

¿Qué hay que discutir, señor Obama?, acaso, ¿cuánto perderán los ricos de su país que tienen dinero invertido en el negocio? ¿Estarán de acuerdo los ricos de su país dejar su tradicional vicio?

¿Qué hay que discutir, señor Obama? Tome decisiones. No invada países ni persiga a los productores, preocúpese en combatir a los adinerados consumidores de su país. Ellos tienen el dinero suficiente para mover toda la cadena de comercialización. Anule ese eslabón y no nos crea idiotas.



28/1/11

Shakira sobre la educación.

A veces la apariencia engaña, a veces estereotipamos muy temprano. En este caso, les comparto la exposición de la colombiana Shakira en la famosa Universidad de Oxford, EE. UU., el pasado siete del diciembre de 2009.

Ahí la observamos con ideas claras y optimistas, desde su punto de vista, expresando, lo que podría ser una herramienta de solución al actual caos del mundo. Lejos de los secciones de farándula, Shakira habla sobre el trabajo de su institución de caridad, la Fundación Pies Descalzos, sobre la necesidad de impulsar la educación en los países empobrecidos.

Sus canciones actuales no son de mi agrado –salvo excepciones- , pero es interesante escuchar su mensaje en esta exposición. Saque usted su propia conclusión.

26/1/11

"OREJAS GRANDES" EL ENORME CENTRO DE ESPIONAJE SECRETO DESCUBIERTO EN ISRAEL"

Ha sido descrito como las grandes "orejas" de Israel. Una enorme instalación donde llamadas telefónicas y correos electrónicos de todo el Oriente Medio y más allá, pueden ser controlados por la inteligencia. Ocultos de las miradas indiscretas por décadas en el desierto, se ha convertido en un foco para los periodistas de investigación.

18/1/11

Aguedas vivo como ayer


Cien años de seguir vivo y cada vez más vivo. Celebramos el centenario del nacimiento del “tayta” José María Arguedas, recitando sus versos y caminando en sus relatos. Leer sus novelas es disfrutar de crónicas deliciosas. Allí, sí se puede afirmar con total propiedad que sus obras son verdaderas “cartografía de las estructuras del poder… (porque describen) mordaces imágenes sobre la resistencia, la revuelta y la derrota individual". Esto dijeron los suecos haciéndose los suecos al entregarle el Nobel a Vargas Llosa, pero calza mejor en José María.


Nuestro “tayta” entendió con absoluta claridad las estructuras del poder que dominan nuestro país y cómo lograban mantenerse creando estereotipos de incapacidad intelectual sobre los “indios”. Eso les permitía justificar que ellos, los “gamonales”, los “señores”, sean los únicos permitidos de gobernar y decidir la política del país.

Afirmaba que le afectó ver a los escritores de su época tratar sobre la explotación del indio, pero sin ponerlo como protagonista, sin permitirle expresar sus propias ideas y sentimientos. Desde esa reflexión, Arguedas trabajó para mostrarnos el corazón de los andinos, de los que fueron sometidos por los invasores y no eran inferiores intelectualmente, sino solo dominados y enajenados. Sus obras fueron las mejores armas para derribar los estereotipos de inferioridad y dominación.

Esas armas siguen preservando el mismo filo. Esas armas son sus obras. Leamos sus armas:

HIMNO-CANCIÓN: A NUESTRO PADRE CREADOR TÚPAC AMARU - Tupac Amaru Kamaq taytanchisman (haylli-taki)

A Doña Cayetana, mi madre india, que me protegió con sus lágrimas y su ternura, cuando yo era niño huérfano alojado en una casa hostil y ajena. A los comuneros de los cuatro ayllus de Puquio en quienes sentí por vez primera, la fuerza y la esperanza.

Tupac Amaru, hijo del Dios Serpiente; hecho con la nieve del Salqantay; tu sombra llega al profundo corazón como la sombra del dios montaña, sin cesar y sin límites.

Tus ojos de serpiente dios que brillaban como el cristalino de todas las águilas, pudieron ver el porvenir, pudieron ver lejos. Aquí estoy, fortalecido por tu sangre, no muerto, gritando todavía.

Estoy gritando, soy tu pueblo; tú hiciste de nuevo mi alma; mis lágrimas las hiciste de nuevo; mi herida ordenaste que no se cerrara, que doliera cada vez más. Desde el día en que tú hablaste, desde el tiempo en que luchaste con el acerado y sanguinario español, desde el instante en que le escupiste a la cara; desde cuando tu hirviente sangre se derramó sobre la hirviente tierra, en mi corazón se apagó la paz y la resignación. No hay sino fuego, no hay sino odio de serpiente contra los demonios, nuestros amos.

Está cantando el río,
está llorando la calandria,
está dando vueltas el viento;
día y noche la paja de la estepa vibra;
nuestro río sagrado está bramando;
en las crestas de nuestros Wamanis montañas,
en su dientes, la nieve gotea y brilla.
¿En dónde estás desde que te mataron por nosotros?

Padre nuestro, escucha atentamente la voz de nuestros ríos; escucha a los temibles árboles de la gran selva; el canto endemoniado, blanquísimo del mar; escúchalos, padre mío, Serpiente Dios. ¡Estamos vivos; todavía somos! Del movimiento de los ríos y las piedras, de la danza de árboles y montañas, de su movimiento, bebemos sangre poderosa, cada vez más fuerte. ¡Nos estamos levantando, por tu casa, recordando tu nombre y tu muerte!

En los pueblos, con su corazón pequeñito, están llorando los niños.
En las punas, sin ropa, sin sombrero, sin abrigo, casi ciegos, los hombres están llorando, más tristes, más tristemente que los niños.
Bajo la sombra de algún árbol, todavía llora el hombre, Serpiente Dios,
más herido que en tu tiempo; perseguido, como filas de piojos.
¡Escucha la vibración de mi cuerpo!
Escucha el frío de mi sangre, su temblor helado.
Escucha sobre el árbol de lambras el canto de la paloma abandonada, nunca amada;
el llanto dulce de los no caudalosos ríos, de los manantiales que suave-mente brotan al mundo. ¡Somos aún, vivimos!

De tu inmensa herida, de tu dolor que nadie habría podido cerrar, se levanta para nosotros la rabia que hervía en tus venas. Hemos de alzarnos ya, padre, hermano nuestro, mi Dios Serpiente. Ya no le tenemos miedo al rayo de pólvora de los señores, a las balas y la metralla, ya no le tememos tanto. ¡Somos todavía! Voceando tu nombre, como los ríos crecientes y el fuego que devora la paja madura, como las multitudes infinitas de las hormigas selváticas, hemos de lanzarnos, hasta que nuestra tierra sea de veras nuestra tierra y nuestros pueblos nuestros pueblos.

Escucha, padre mío, mi Dios Serpiente, escucha:
las balas están matando,
las ametralladoras están reventando las venas,
los sables de hierro están cortando carne humana;
los caballos, son sus herrajes, con sus locos y pesados cascos, mi cabeza, mi estómago están reventando,
aquí y en todas partes;
sobre el lomo helado de las colinas de Cerro de Pasco,
en las llanuras frías, en los caldeados valles de la costa,
sobre la gran yerba viva, entre los desiertos.

Padrecito mío, Dios Serpiente, tu rostro era como el gran cielo, óyeme: ahora el corazón de los señores es más espantosos, más sucio, inspira más odio. Han corrompido a nuestros propios hermanos, les han volteado el corazón y, con ellos, armados de armas que el propio demonio de los demonios no podría inventar y fabricar, nos matan. ¡Y sin embargo, hay una gran luz en nuestras vidas! ¡Estamos brillando! Hemos bajado a las ciudades de los señores. Desde allí te hablo. Hemos bajado como las interminables filas de hormigas de la gran selva. Aquí estamos, contigo, jefe amado, inolvidable, eterno Amaru.

Nos arrebataron nuestras tierras. Nuestras ovejitas se alimentan con las hojas secas que el viento arrastra, que ni el viento quiere; nuestra única vaca lame agonizando la poca sal de la tierra. Serpiente Dios, padre nuestro: en tu tiempo éramos aún dueños, comuneros. Ahora, como perro que huye de la muerte, corremos hacia los valles calientes. Nos hemos extendido en miles de pueblos ajenos, aves despavoridas.

Escucha, padre mío: desde las quebradas lejanas, desde las pampas frías o quemantes que los falsos wiraqochas nos quitaron, hemos huido y nos hemos extendido por las cuatro regiones del mundo. Hay quienes se aferran a sus tierras amenazadas y pequeñas. Ellos se han quedado arriba, en sus querencias y, como nosotros, tiemblan de ira, piensan, contemplan. Ya no tememos a la muerte. Nuestras vidas son más frías, duelen más que la muerte. Escucha, Serpiente Dios: el azote, la cárcel, el sufrimiento inacabable, la muerte, nos han fortalecido, como a ti, hermano mayor, como a tu cuerpo y tu espíritu. ¿Hasta donde nos ha de empujar esta nueva vida? La fuerza que la muerte fermenta y cría en el hombre ¿no puede hacer que el hombre revuelva el mundo, que lo sacuda?

Estoy en Lima, en el inmenso pueblo, cabeza de los falsos wiraqochas. En la Pampa de Comas, sobre la arena, con mis lágrimas, con mi fuerza, con mi sangre, cantando, edifiqué una casa. El río de mi pueblo, su sombra, su gran cruz de madera, las yerbas y arbustos que florecen, rodeándolo, están, están palpitando dentro de esa casa; un picaflor dorado juega en el aire, sobre el techo.

Al inmenso pueblo de los señores hemos llegado y lo estamos removiendo. Con nuestro corazón lo alcanzamos, lo penetramos; con nuestro regocijo no extinguido, con la relampagueante alegría del hombre sufriente que tiene el poder de todos los cielos, con nuestros himnos antiguos y nuevos, lo estamos envolviendo. Hemos de lavar algo las culpas por siglos sedimentadas en esta cabeza corrompida de los falsos wiraqochas, con lágrimas, amor o fuego. ¡Con lo que sea! Somos miles de millares, aquí, ahora. Estamos juntos; nos hemos congregado pueblo por pueblo, nombre por nombre, y estamos apretando a esta inmensa ciudad que nos odiaba, que nos despreciaba como a excremento de caballos. Hemos de convertirla en pueblo de hombres que entonen los himnos de las cuatro regiones de nuestro mundo, en ciudad feliz, donde cada hombre trabaje, en inmenso pueblo que no odie y sea limpio, como la nieve de los dioses montañas donde la pestilencia del mal no llega jamás. Así es, así mismo ha de ser, padre mío, así mismo ha de ser, en tu nombre, que cae sobre la vida como una cascada de agua eterna que salta y alumbra todo el espíritu y el camino.

Tranquilo espera,
tranquilo oye,
tranquilo contempla este mundo.
Estoy bien ¡alzándome!
Canto;
mismo canto entono.
Aprendo ya la lengua de Castilla,
entiendo la rueda y la máquina;
con nosotros crece tu nombre;
hijos de wiraqochas te hablan y te escuchan
como el guerrero maestro, fuego puro que enardece, iluminando.
Viene la aurora.
Me cuentan que en otros pueblos
los hombre azotados, los que sufrían, son ahora águilas,
cóndores de inmenso y libre vuelo.
Tranquilo espera.
Llegaremos más lejos que cuanto tú quisiste y soñaste.
Odiaremos más que cuanto tú odiaste;
amaremos más de lo que tú amaste, con amor de paloma encantada, de calandria.
Tranquilo espera, con ese odio y con ese amor sin sosiego
y sin límites, lo que tú no pudiste lo haremos nosotros.
Al helado lago que duerme, al negro precipicio,
a la mosca azulada que ve y anuncia la muerte
a la luna, las estrellas y la tierra,
el suave y poderoso corazón del hombre;
a todo ser viviente y no viviente,
que está en el mundo,
en el que alienta o no alienta la sangre, hombre o paloma, piedra o arena, haremos que se regocijen, que tengan luz infinita, Amaru, padre mío.
La santa muerte vendrá sola, ya no lanzada con hondas trenzadas ni estallada por el rayo de pólvora.
El mundo será el hombre, el hombre el mundo, todo a tu medida.
Baja a la tierra, Serpiente Dios, infúndeme tu aliento; pon tus manos sobre la tela imperceptible que cubre el corazón. Dame tu fuerza, padre amado.

10/1/11

"Lago titikaka" en espera del 2011, año del almacenamiento de alimentos y agua :

La ciencia es desde siempre la mejor herramienta para el progreso del hombre. Y en nuestro país juega –y debe jugar más todavía-  un papel preponderante,  vital. Por eso, nos alienta saber que hay científicos que contra viento, marea he indiferencia cumplen su rol, por amor no solo a la patria sino a la humanidad entera.

Presentamos la carta que la destacada científica, Dra. Gretel Mensizala, dirigió al ministro de Cultura, Juan Ossio. Saque usted sus conclusiones.

Carta al Ministerio de cultura (Ministro Juan Ossio) :

Señor                                                
Juan Ossio
Ministro de Cultura
Lima.-


Muy señor nuestro:

De vuestra consideración, nuestra Institución Asociación de Investigación TITIKAKAHOMA recibido encargo del Dr. Santiago Antúnez de Mayolo (hijo),  representante de la Sociedad Geográfica de Lima, de continuar las investigaciones de Sistemas de previsión del Clima en la región  Anta del Altiplano de Puno,  después de concluir en Aijja Ancash, hoy presentamos a vuestro despacho los siguientes avances.  ambos estudios relacionados a la preservación y seguridad alimentaria “Kollkas” Almacenes, visión de previsión parte de la Cosmovisión Preinca. En la relación al Manuscrito de el Cronista Juan Santa Cruz Pachacuti, fojas 145 en adelante  hemos investigado  lo vinculado a la arqueo astronomía. Con el objetivo de promover la cultura agrícola de manejo de preservación de granos de consumo, a partir del la “ q`lla.” traducida al español como “Ceniza” “ASH lengua  gutural aimara. (Instituto de New York) Es así que la Sociedad Geográfica trabaja desde su fundación para la educación e fomento de investigación científica

Los libros que entregamos a su despacho  contienen  estudios basados en arqueo- astronomía, correlacionando cambios climáticos, investigando la geografía del lugar conocido como la Montaña del Atojj, punto geodésico y  geográfico que podría estar vinculados a el Manuscrito de Juan Santa Cruz Pachacutic Salcamaygua; escritos por Santiago Antúnez y Gretel Mendizabal, Estudio de Arqueo astronomía, Física astronómica, radiaciones C14, Rayos Cosmicos procedentes e la galaxia.

Nuestra Investigación

Al pie de la Montaña Atojj se encuentra el centro HOMA, en este lugar,  cercano al Centro Arqueológico Chucuito, estudiamos el comportamiento de los pukios y manantes en los meses del año en que aparecen  ciclos  de lluvias abundantes correlacionadas a las pléyades, observadas desde Chucuito en la vía láctea,  Estos pukios,  que abastecen de agua a varias comunidades, comprende los distritos de Chucuito, Camacani, Potohani.

Los cultivos genéticos de quinua que vienen siendo mejorados, son monitoreados por genetistas de la Universidad de Altiplano, validados con parámetros climáticos referidos muy similares a las descritas en el Retablo de Santa Cruz Pachacutic.  Los Climatologos que al mismo tiempo son también cooperadores, de Titikakahoma en los estatutos laboran en la Universidad de Quebec Canadá, a su vez profesionales   en laboratorios de suelos en Arequipa UNSA,  estudian compuestos carbonados sustancias orgánicas, que nosotros les proporcionamos, enviando desde el lago en Puno.

Desarrollamos pasantías para tesistas, con apoyo de textos  de UNESCO,que se han  donado al centro HOMA Chucuito, por diplomáticos, que conocen la labor de la sociedad geográfica de Lima, además de la UNESCO y la Universidad de Valencia España, Geología planetaria, donaron a nosotros libros para la escuelita de niños con habilidades cientìficas.

Para el mejoramiento de suelos utilizamos los estudios HOMA, cenizas producidas gracias a técnica transmitida de la cultura Ancestral Védica procedente de India conocida como catalizador vegetal celular, técnica que quema de compuestos que producen “Ash”, ceniza para preservación de semillas,  que estimulan hormonas de dormancia, las que han sido relacionados al culto Homa Raymy preinca, que nos ha servido como paralelo cultural, probablemente Karal, Kotosh, Paracas, etc-   Los conocimientos adquiridos en investigación de estudios genéticos en mejoras de cultivos desde 1928, de India nos faculta para  investigar a la quinua en agronomía experimental con parámetros climáticos cósmicos y sistemas biológicos.   Los indicadores climáticos, como por ejemplo, inicio de lluvias con la aparición de las pléyades anunciadas por Oriòn, ORCORARA, indicado en el retablo del cronista  usando en el manuscrito referido con que el que estudiamos la palabras,” tres estrellas todas iguales”, que pensamos es jerarquía en poder del agua de lluvias, apuntando desde el cinturón de Orión a las  7 cabrillas más que la luna y el sol,  estudiamos  la correlación astronómica del origen de las estrellaz azuladas clasificadas desde su origen e el trapecio inferior como cúmulos jóvenes y logramos conocer mas ciclos de lluvias, con seis meses de anticipación, incluso compreder periodos de sequias de trece años, antes de los ciclos de los fenómenos del niño.

Investigación lingüística: La Palabra Q`lla en lengua Aymara, significa ceniza, creemos que el culto en fuego producido para el HOMA ceremonia realizada en la luna,  vincula a los periodos luna llena, luna nueva, resultado de la quema  incluso para extensiones en totorales a orillas del lago, para preparar con el humo el suelo antes de la siembra.  Hemos introducido en la investigación de  la ceniza, como estudio de lo escrito en la parte superior lado derecho al lado de la luna, en el retablo del manuscrito de Santa Cruz Pachacuti.  Nos encontramos en  la parte de la investigación de la lengua gutural aimara paralelamente con la lengua gutural de la India ASH HOMA, y cultos en observatorio astronómicos, Homa Raymy,  

La Investigación compartida esta de la mano con la actual nano ciencia,  efecto del tratamiento efectivo contra la radioactividad y mutación.  Conocemos ahora gracias a este estudio que la aplicación de nanotecnología HOMA, proveniente de civilizaciones ancestrales como los Rishis, probablemente paralelos a los Curacas, nos ubica históricamente cuando, los alimentos enfrentaron problemas demográficos.  Ahora investigamos asi por la misma razón, campos agrícolas y espacios de preservación de granos, tal como lo hicieran probablemente nuestros antepasados, de Chucuito.

El Proyecto HOMA, actualmente está usando como parte de Plan propuesto por Titikakahoma, la Biorremediacion en agua y alimentos como base de Seguridad Alimentaria  aparte de lae Quinua.  Se aplicó concentración de carbonos de alta pureza,  C60, C70 fullerenos (carbonos obscuros) que creemos fueron conocidos por Orellana en 1491, en el estudio de la terra preta en el Amazonas. probablemente también por las sabanas Brasileras, la correlación de la presencia pre inca la terra negra, ASH  vinculada al HOMA RAYMY,( Vararcel), ceremonia o culto con granos de quinua quemados ofrecidos y dedicados  al agua, probablemente como compuestos de preservación destinados a almacenes Kollcas, en paralelo con los Antiguos Escritos Vedas de la India, del Ganges, también conocidos  para limpiar con cenizas el rio Indio, con el  culto a la lluvia, uso  cura del agua como medicina y alimento.

Agrotecnologìa
Los granos mejorados  en los cultivos de Puno actualmente en campaña 2010, han recibido aplicación de ASH HOMA,  gracias a la nanotecnología, En Perú antiguo posiblemente era usada para prevenir  de los periodos  de sequias donde el suelo no retenía humedad, después de dos años consecutivos de fenómenos de “el niño”. Probablmente experimentaremos algo similar en 2011 seguido de ausencia de lluvias, también  creemos correlacionados con las pléyades, en investigación  pensamos están mencionados en el manuscrito, en la parte inferior derecha del retablo, como los ojos de Imaymana, 

Climatica ,Radiaciones C14
En los antecedentes históricos de cambios climáticos, analizados en la imagen del huevo cósmico dibujado por el cronista, desplaza un ave, creemos se trata “ukella” o de otras especies como la migración de aves que observamos en a partir del año 2000 en el lago, periodo de inicio de progresión de cambio del eje norte sur geomagnético, Estudios de Paleomanetismo, en Deriva Polar, (UNESCO), este cambio cada ciclo solar de 11 años o 28 años nos lleva hacia migraciones de aves.

En este punto cooperaron con nosotros el Dr. Mateo Casaverde, el Dr. Fernando Fuensalida  la Dr. Maria Scolten y Froylan Maria Raigge y con el fin de obtener  estudio de migraciones de polinizadores que cooperan en simbiosis dando mejoras en el cultivo de la quinua. Habiendo logrado con la Universidad el Altiplano y Universidad de Arequipa, promover cultivos mejorados logrados gracias a indicadores como ciclos de migraciones y mutaciones causados por cambios astronómicos.  Habiendo recibido transferencia tecnológica HOMA astronomía, desde India,con iguales resultados, para conclusiones  en geomagnetismo  y con ayuda del Dr. Mateo Casaverde, y el profesor Shree Vasant letrado en lingüista gutural Sanscrita, Los científicos y geólogos especialistas  nos ha propuesto, colocar el Ozonómetro en el lugar y con participación  de técnicos ambientalistas con estudios en geomagnetismo y derivas polares, estudiados también por HOMA, India.

 Asunto bilateral sugerido por el Profesor Vasan de India y Dr. Fernando Fuensalida Perù, en el Planteamiento  de HIMALANDES .

Nuestra obligación como científicos es de participar de los avances y resultados e todas las áreas posibles, desde  comunidades, escuelas y Universidades. Esperamos lograr Agronomía extensiva culturalmente mejorada, llegando a poblaciones en donde existen granos silvestres de quinua sin poder consumirse por falta de trabajos de adaptación y domesticación, es así que solicitamos vuestra participación en nuestra gestión internacional, iniciada en 2010 en Córdoba Argentina a la vez  de  Salamanca España.
Los pobladores de Córdoba Argentina, quienes solicitaron cooperación tecnológica Noviembre 2010, para la mejora de adaptación de la quinua silvestre propia de este lugar, no crece como la quinua peruana. Este grano es silvestre en estas zonas imposibilitando su consumo, os manifestaron su necesidad de obtener capacitación y entrenamiento en estos cultivos, para lo cual solicitamos nos apoye con su participación ministerial. Actualmente revisamos gestiones entre embajadas, con quienes se han iniciado exposiciones y presentaciones con diapositivas en charlas y congresos con  informes  invitando  visitas al Centro Observatorio Laboratorio Chucuito Perù.

Por lo expuesto y ante su despacho solicitamos permiso de uso de nombre correcto y permiso de integración cultural del espacio Geográfico, vinculado al Centro Chucuito, lugar de investigación científica en Arqueo-astronomía, propondríamos a su despacho la publicación de algunos de nuestros trabajos, Kilometro 18 carretera Puno- Desaguadero. PUNO, Asociación Titikakahoma, Manuel Prado Cuadra 8, centro arqueológico.

Proponemos desarrollar adecuadamente el uso del Centro Turístico Chucuito de Investigación, para dinamización económica en pro  del desarrollo de las comunidades mencionado el centro megalítico adecuadamente como: “Observatorio y laboratorio Astronómico Pre Inca”. Chucuito, actualmente usado y  mal llamado Inca Uyu, centro de la fertilidad.

Agradecidos por permitirnos presentar los avances e investigaciones ante su autoridad ministerial con a esperanza de fomentar Turismo científico y Cultural para estudios cosmobiologico con disciplinas académicas que se imparten en otros países, esperamos se promueva este tipo de intercambio  que gustosos cooperaremos desde nuestro lgar de trabajo en el lago y a fin de atraer agro- eco- turismo  e inversión  para el desarrollo de las comunidades campesinas de Región, en el Lago Peruano-Boliviano.


Quedamos pues de usted  agradecidos por el tiempo destinado a esta entrevista.

Atentamente
Gretel Mendizabal Nolte
Representante Legal TITIKAKAHOMA  
Cel 959253964

4/1/11

La guerra sucia recién empieza

Hacer política en nuestro país es jugar sucio. Y es sucio no porque la política lo sea, sino porque los que la ejercen son una sarta de pendejos que solo piensan en robar.

Hacer política es iniciar una empresa cuyo capital es la mediocridad, y el floro barato su producto de venta. Y hay que ser también mediocre para tragarse lo que ofrecen. Así es hoy nuestra política pero puede cambiar, todos  somos constructores de nuestra nación.

En esta campaña electoral, el lodo no solo es un arma sino también una propuesta disfrazada o un rostro con sonrisa forzada. Es decir, es la materia misma que conforma la decencia de la mayoría de políticos que se presentan a competir.

No es nada impresionante que se revele las conversaciones de la ex de César Acuña, explicando que pagó su derecho a ser parte de la plancha de Castañeda con nada menos que 700 mil nuevos soles.

Eso es algo normal desde hace mucho tiempo, es más, parece ser que está institucionalizado en todos los partidos: NO IMPORTAN LAS PROPUESTAS O LAS CAPACIDADES SINO SER DE BILLETERA GORDA. Eso es una muestra de la política peruana hoy.

Entre Acuña y su señora quien tiene la billetera más nutrida es el primero, por eso, según su ex, Cesítar ofreció el doble para que la choteen de la lista del mudo. La plata les sobra pero quieren  más por eso invierten sin temor, ya saben a la perfección que es la  mejor inversión. ¿Meter la plata a la Bolsa o a una aventura de llegar a la presidencia? ¿Cuál es más riesgoso? La segunda, claro, pero al mismo tiempo es la más rentable. No es amor al chancho sino al chicharrón.

César Acuña es un sinvergüenza de la peor talla, a pesar de los audio que muestran sus pendejadas tiene el desparpajo de decir sobre su esposa que
"es una vergüenza para el Perú que se haga política de la forma como se ha expresado en Perú21".

3/1/11

Embajadora norteamericana reitera disculpas al Perú por caso WikiLeaks

La actual embajadora de Estados Unidos en el Perú, Rose Likins, trató de disminuir de forma poco inteligente la intromisión norteamericana en la política nacional puesta sobre el tapete con mayor claridad con los documentos filtrados por el portal WikiLeaks.

Sin la menor vergüenza destacó “la capacidad profesional de los diplomáticos de su país”. ¿Es parte de la labor diplomática hacer análisis psicológicos de los presidentes de un país?

"Me siento tranquila con la profesionalidad de nuestro servicio, entiendo la situación y lamentamos que (los documentos) hayan sido divulgados irresponsablemente (...) nosotros valoramos y admiramos al presidente García por sus calidades personales y su éxito”, expresó. 

De esta forma, Likins reiteró las disculpas de su Gobierno al Perú por la difusión de estos documentos, más no por el contenido de los mismos ni por el trabajo hecho por el embajador. Elogió, claro, la gestión de García Pérez por ser un buen súbdito.

Añadió, además, que la relación peruano-estadounidense no se afectó por este hecho. Claro, olvidó decir que eso es imposible porque nuestra clase política está sometida.

 “Me siento tranquila, estoy con plena confianza de que nuestra relación basada en temas comunes, seguirán siendo excelentes, no hubo resquebrajamiento de la relación, estoy con la certeza de que es excelente”, agregó la representante diplomática.

Y claro, repitió la lluvia de mentiras que todos los diplomáticos dicen: que… “Perú y Estados Unidos tenemos en común valores como la democracia, inclusión social, protección al medio ambiente y otros objetivos concretos".

Recordemos que el portal WikiLeaks difundió informes que el embajador norteamericano Michael McKinley envió a su gobierno. Dichos informes contienen “sesudos” análisis del embajador gringo sobre la personalidad el presidente García.